教育現場と、東京外語大の在学生・卒業生をつなぐマッチングサービス
Matching service to connect educational sites and Tokyo University of Foreign Studies students/alumni
![教育現場と、東京外国語大生をつなぐマッチングサービス](/assets/img/sp/read01.webp?t=1722047511)
言葉の壁に悩んでいる生徒・保護者をサポートしましょう
Let's support students and parents who are struggling with language barriers.
![言葉の壁に悩んでいる生徒・父兄をサポートしましょう](/assets/img/sp/read02.webp)
東京外語大の在学生・卒業生の活躍の場を創出します
We will create opportunities for current students and alumni of Tokyo University of Foreign Studies to make use of their language skills.
![東京外語大の在学生・卒業生の活躍の場を創出します](/assets/img/sp/read03.webp?t=1722047511)
海外在住でもオンラインでサポート出来ます
Online support is available even if you live overseas.
![海外在住でもオンラインでサポート出来ます](/assets/img/sp/read04.webp)
案件イメージ
小学1年生、通知表の翻訳
小学1年生の通知表を、日本語からベンガル語に翻訳してください。
保護者面談時のオンライン通訳
小学生保護者面談時に、ベトナム語のオンライン通訳です。1時間程度です。
高校進学ガイドブックの翻訳
高校進学ガイドブック(小冊子)をインドネシア語に翻訳してください。
生活ガイドブックの翻訳
生活ガイドブック(A4、32ページ)をミャンマー語に翻訳してください。
ご利用イメージ
STEP1
依頼者による案件の登録
言語の問題で困っている学校・教育関係者(依頼者)が、このサイトに案件を登録します。
![依頼者による案件の登録](/assets/img/sp/use01.webp)
STEP2
サポーターが登録された案件へ応募
登録された案件に、東京外語大の在学生・卒業生(サポーター)が応募します。
![サポーターが登録された案件へ応募](/assets/img/sp/use02.webp)
STEP3
サポーターの採用
依頼者は、採用するサポーターを決定します。不採用になると、そこでやりとりは終了します。
![サポーターの採用](/assets/img/sp/use03.webp)
STEP4
案件完了後、報酬の支払い
作業完了後、報酬が依頼者から振り込まれます(本サイトでは決済代行しませんので、両者間で支払い方法を決定してください)
![案件完了後、報酬の支払い](/assets/img/sp/use04.webp)
依頼者になるには
本サイトでは、外国語に関する困りごとをお持ちの学校・教育機関の関係者を依頼者として想定しています。
<依頼者になる為の要件>
- 翻訳、通訳、チューターのいずれかのサポートを必要としていること
- なんらかの組織に所属していること(所属組織名の登録が必要です)
- 本人確認資料として、職員証や社員証などをご提示(アップロード)いただけること
![依頼者になるには](/assets/img/sp/client01.webp)
サポーターになるには
本サイトでは、外国語スキルを有する東京外語大の在学生・卒業生をサポーターとして想定しています。
<サポーターになる為の要件>
- 東京外語大の在学生・卒業生であること(海外在住であっても登録可能です)
- 言語スキルを有しており、翻訳、通訳、チューターのいずれかのサポートが可能なこと(初級レベルであっても登録可能です)
- 本人確認資料として、学生証、運転免許証、マイナンバーカードなどをご提示(アップロード)いただけること
![サポーターになるには](/assets/img/sp/supporter01.webp)